Upcoming events
Digital Romanistics seminars will be back in Spring 2024.
Past events
11 May 2023, 12h30-14h30. University of Basel (Bernoullistrasse 30/32 - kleiner Hörsaal 120) + Zoom. 18th-19th century French literature and distant reading. With Anne-Sophie Bories (UniBas), Hugues Marchal (UniBas), and Christof Schöch (University of Trier) [See abstracts]
-
Anne-Sophie Bories, Le Rire des Vers / Mining the Comic Verse [Slides]
What do verse and jokes have in common? Apparently, nothing. Rather, one would place them at opposite ends of a conventional hierarchy of literary forms. And yet, they often occur together, sometimes even relying on each other for maximum efficacy, or referring to each other. Additionally, there are many devices that are not humorous yet function quite like jokes.
Poetry and humour share a number of features, starting with their departure from a bona fide communication. Both embrace and harness the language’s shortcomings, and use great precision to produce ambiguity and the pleasure of overlapping and deceptive meanings. Both, too, use a backdrop of monotony and expectations to stage discordances, counterpoints, hidden meanings. Both carefully build their tempo, often towards a climactic moment that French describes with one word for both domains: la chute, literally the fall.
In our project Le Rire des vers, we are building a large annotated corpus centred both on versification and on humour. For this, we are layering different types of annotations, some collected automatically. The annotation of humour is done manually, and is a particularly exciting challenge: shall one decide whether something is humorous, and if so, how? Which aspects should one describe, how precisely, and how to deal with uncertainty? The process itself brings insight into the continuum of joke-like patterns, from the perfectly serious to the goofy. -
Hugues Marchal, Éditer une réception, un cas d’étude
Comment utiliser le numérique pour retracer et analyser avec précision la fortune d’une œuvre littéraire ? Dans une édition en ligne centrée sur l’un des chants d’un poème de Delille, L’Homme des champs (1800), on tente non pas d’annoter ce texte en fonction de ses sources, mais de répertorier les échos que chacun de ses 650 vers a reçus, vers l’aval, durant un siècle. Qu’est-ce qu’une telle expérience nous apprend des usages et de l’usure d’un texte ? Quel est ici l’intérêt et l’apport heuristique des datavisualisations dynamiques ? Accès au chantier du projet : https://delille.philhist.unibas.ch/dokuwiki/doku.php -
Christof Schöch , Linked Open Literary History / L'histoire littéraire ouverte en réseau [Slides]
La numérisation des textes est fondamentale pour les humanités numériques, mais elle n'est pas suffisante. Au-delà de la simple disponibilité numérique, la modélisation sous une forme qui corresponde aux modes de la connaissance dans les sciences humaines est essentielle. Dans ce contexte, l'objectif du projet "Mining and Modeling Text" est d'établir un réseau d'informations pour l'histoire littéraire qui soit alimenté par des sources diverses telles que les textes littéraires, les histoires littéraires ou les ressources bibliographiques. L'intervention montrera comment ces sources sont analysées, comment les informations obtenues sont modélisées formellement et comment le resultat est rendu disponible sous forme de Linked Open Data et relié à d'autres ressources du Web sémantique afin d'ouvrir de nouvelles pistes pour le domaine de l'histoire littéraire.
23 March 2023, 12h30-14h30. University of Neuchâtel (Espace Tilo Frey 1, room R.O.12) + Zoom. Sociolinguistcs. With Mathieu Avanzi (UniNe), Mónica Castillo Lluch (UniL), Michele Loporcaro (UZH) [See abstracts]
-
Mathieu Avanzi, Making something new from the old: digitizing l’Atlas Linguistique de la Suisse Romande [Slides]
The Atlas Linguistique de la Suisse Romande was initiated by the founding members of Glossaire des Patois de la Suisse Romande in the early 1900s. Out of the planned 58 maps depicting the treatment of phonetic phenomena in the transition from Latin to Gallo-Roman in French-speaking Switzerland, 19 maps have been completed by hand. The publication costs were too high at the time, and the project was abandoned in 1939. The maps were recently exhumed, in the frame of a project aiming at publishing them. In this presentation, I will present the methodology I followed to digitize these materials using R and provide a dialectometric interpretation. -
Mónica Castillo Lluch, Dialectos del español: una app para estudiar la variación gramatical en el mundo hispanohablanteDialectos del español: una app para estudiar la variación gramatical en el mundo hispanohablante [Slides]
En esta sesión se presentará la aplicación Dialectos del español, que se hizo pública en mayo de 2019, está disponible en www.dialectosdelespanol.org y en Google Play y cuenta en octubre de 2022 con 735.000 participaciones. Se expondrán, en primer lugar, los aspectos científicos del proyecto: cómo surgió, los objetivos y metodología, detallando cómo se seleccionaron las preguntas y cómo funciona el algoritmo utilizado; en segundo lugar, se informará sobre la difusión mediática y la participación del público; por último, se ofrecerán algunos resultados, que permiten vislumbrar las potencialidades de la herramienta y se comentarán los proyectos actuales y futuros del equipo. -
Michele Loporcaro, Variazione morfosintattica in italo-romanzo: il marcamento del genere sull’articolo indeterminativo [Slides]
La distinzione fra N(eutro, di materia) e M(aschile) nell’italo-romanzo centro-meridionale è oggetto di discussione fra chi la analizza in termini di genere grammaticale e chi invece considera i nomi tradizionalmente etichettati neutri come una sottoclasse dei maschili definita semanticamente dalla specificazione [–numerabile]. Costituisce argomento a pro della prima posizione l’instaurazione in alcuni dialetti dell’opposizione N ≠ M sull’articolo indeterminativo (fatto cruciale giacché quest’ultimo è generalmente incompatibile con la non numerabilità). Il presente contributo riferisce delle nuove acquisizioni al riguardo, classificando i tipi di opposizione N ≠ M sull’articolo indeterminativo ricorrenti in diversi dialetti, anche con riferimento al database https://www.dai.uzh.ch/new/#/public/home.
2 February 2023, 12h30-14h30. University of Lausanne (salle Anthropole 5018) + Zoom. Chansonniers (textes, documents, métrique). With Marco Veneziale (UZH), Simone Albonico (UniL), Helena Bermúdez Sabel (UniNe) [See abstracts]
-
Simone Albonico, Portali d’autore e strumenti informatici comuni [Slides]
I due progetti Lyra e Epistulae, sviluppati a Losanna a partire dal 2016 sulla base di precedenti esperienze italiane, sono stati pensati per offrire soluzioni trasversali liberamente utilizzabili da singoli ricercatori e gruppi di ricerca. L'intervento mostrerà le caratteristiche e i vantaggi offerti dalla disponibilità di simili strumenti.
Les deux projets Lyra e Epistulae, développés à Lausanne à partir de 2016 sur la base d'expériences italiennes antérieures, sont conçus pour offrir des solutions transversales librement utilisables par des chercheurs individuels et des équipes de recherche. L'exposé présentera les caractéristiques et les avantages offerts par la disponibilité de tels outils. -
Marco Veneziale, Lyra en français. Anthologies poétiques à la cour de François Ier [Slides]
Dans notre intervention, nous allons mettre en évidence l'adaptation de la base de données Lyra aux nécessités d'un corpus légèrement différent de celui traditionnellement traité par ses usagers, à savoir celui de la poésie française de la Renaissance qui n'a pas été imprimée. Nous allons en outre montrer quelques cas d'exploitaion heureuse de la base, notamment par rapport à la reconstruction des manuscrits. -
Helena Bermúdez Sabel, Why are digital hyperdiplomatic editions necessary? The case of the Galician-Portuguese secular lyric manuscript tradition [Slides]
A digital edition can reproduce with an unprecedented faithfulness the textual reality of a manuscript, in particular when conservative criteria are combined with the inclusion of the facsimile edition. The exploitation of particular hypertext and web technologies methods so as to address specific issues of the mise en texte has resulted into the development of new ecdotic models. Some of these models include a fine-grained relation between the facsimile reproduction and its diplomatic transcription, opening new research possibilities, in particular within the paleographic domain. This presentation will discuss the philological knowledge to be obtained through the development of hyperdiplomatic editions, presenting use cases taken from the Galician-Portuguese secular tradition.
18 février 2022, 13h00-14h30. Université de Genève (salle Bastions B107) + Zoom. De la création à l’édition. Les manuscrits modernes et contemporains. Avec Roberto Leporatti (UniGE), Andrea Palandri (UniGE), Elena Spadini (UniBas), Tommaso Elli (Politecnico di Milano).
24 mars 2022, 13h30-15h00. Université de Lausanne (salle Internef 126) + Zoom. Catalogage des manuscrits médiévaux. Avec Caterina Menichetti (UniGE/Unil), Cédric Giraud (UniGE), Piero Andrea Martina (Institut de recherche et d’histoire des textes, CNRS), Françoise Bérard (Institut de France).
8 avril 2022, 12h15-13h45. Universität Zürich (Plattenstrasse 54) + Zoom. Éditer les correspondances de savants. Avec Martin Stuber (UniBE), Laure Spaltenstein (UniBE), Ursula Bähler (Universität Zürich), Irina Matti (Universität Zürich), Nicolas Morel (Universität Zürich), Sulamith Gehr (UniBas), Martin Kurz (Universität Zürich).
28 avril 2022, 12h15-13h45. Université de Fribourg (Miséricorde 4, salle 4112) + Zoom. Théâtre médiéval et humanités numériques: les cas suisses et anglais. Avec Aurélie Blanc (UniFR), Natalia Wawrzyniak (Unil), Heidi Greco-Kaufmann (UniBE).
9 septembre 2021, 12h15- 13h45. Lausanne + Zoom Modéliser l’histoire du théâtre francophone. Avec Marc Douguet (Grenoble), Valentina Ponzetto (UniL), Natalia Wawrzyniak (UniL), Nicola Carboni (UniGE).
26 novembre 2021, 13h. Neuchâtel (Glossaire des patois de la Suisse romande – GPSR) + Zoom. Cartographie et dialectologie. Avec Yan Greub (GPSR), Fabrice Camus (HES-SO), Christa Schneider (UniBE), Mélanie Lancien (Unil).
16 décembre 2021, 13h00-14h30. Genève + Zoom. HTR (Handwritten Text Recognition | Reconnaissance de l’écriture manuscrite). Avec Jean-Luc Falcone (UniGE/SCiCoS), Tobias Hodel (UniBE), Simon Gabay (UniGE), Prunelle Delleville (UniGE) et Camille Carnaille (ULB/UniGE).